专业学位翻译硕士和学位英语翻译考研有什么区别?哪个更占优势,就业更好?

专业学位的翻译硕士属于应用型,也就是说比学术型的翻译硕士更贴近实践。但是硕士要看你在那个学校的导师是什么样的,每个学校的老师都不一样。对于翻译人员来说,二级证书和翻译三级证书是非常有价值的。还有一件事,你的毕业计划是什么,从事什么工作?如果从事翻译或外事等与语言相关的职业,以上证书、实用翻译和翻译技巧非常重要。如果想继续深造,选择翻译硕士更方便,可能会直接出国或者改变研究方向。不要为了读研而读研。想象一下你为什么要学习,你是否可以不学习。读后如何发展,选择的机构和导师是否权威等等。

专业硕士确实好考,而且学费高,没有奖学金,培养要求低,培养时间较短,社会认可度差,毕业就业差。专业硕士连申请博士的资格都没有,只有学术硕士才能申请博士。现在不断扩招的专业硕士严重变质,似乎成了高校疯狂敛财的手段和来源;

专业硕士在硕士中的地位就像三本一样;众所周知,三本的学费也很贵,能享受到的教育质量也比一本差很多。硕士阶段的经历也大致如此。教育如何才能对得起学生的学费?专业硕士打着“双师型”的旗号招生,假装培养应用型人才。但目前高校与企业在人才培养上的契合度很低,很难从企业引进一线人才给学生讲课。很多老师毕业后直接去学校,缺乏实践,培养出来的学生质量可想而知。

专业硕士学费贵,门槛低,培养要求宽松,没有奖学金,甚至有些学校不负责硕士的住宿。