四川大学外国语言学和应用语言学经验分享?

我是211理工类学校的外语系学生;本科期间,成绩中等偏上。当初有一个是有保险研究资格的。四年级成绩好;

其实我在选择读研之前也是很迷茫的,因为没有喜欢的学科,也没有明确的未来目标,但是觉得无论如何都要拿到研究生文凭,于是就踏上了漫长的读研之路!

择校之路

因为没有特别的爱好,又学了四年英语,所以选择了和自己理科相关的专业。其实我对心理学挺感兴趣的,但是跨考心理学是考数学的,所以就放弃了这个想法;

虽然从大三就知道要考研了,但是真正开始了解这些事情还是在4月份。我当初选择广东外语外贸大学,是因为我本科学的是外语专业,对这个外语造诣很深的学校比较熟悉!另外广外的招生还是很多的(我觉得考上的几率会更大),所以我从4月份就开始准备广外的考试内容了!(为什么要提这个!因为广外的考试内容和川大完全不一样,所以广外的专业1/2和专八很像,是考察英语能力和基础的!虽然和川大不一样,但是在海外内容的准备过程中,我的英语基础能力有了质的提升!)?

5月底,因为感情原因,考虑到未来发展偏向川渝,我选择了换到四川的学校。衡量了学校的实力和地位之后,我选择了川大!当初选择川大的时候,我其实心里也没底,因为高考填报志愿的时候,我就觉得川大有多高不可攀!但是当时有一种神秘的力量让我非常坚定这个选择。

九月,英语系为我们的高年级学生举行了一次座谈会。老师的意思是考研选学校不要目标太高!然后说我们上次考研全军覆没。这真的打击了我的动力和信心!所以9月份还有一周,准备考我们学校的内容!!!但是后来,那股神秘的力量把我拉了回来!所以我从此上了川大!

在这里我建议22考研的你们,选好学校后不要轻易改变!在7月份之前,如果你真的没有信心或者不想去这个学校,你可以改变!但是转学之后,一定要非常谨慎!(因为每个学校考试内容不一样,会影响你复试的进度和安排。)

四川大学英语专业考研干货分享!

好了,我给大家讲一下复习各科考试内容的具体情况和我整理的干货。

考试科目

1:政治

2.2外语(法语/日语/西班牙语等。)

3.基础英语618(618正在编码)

4.综合英语918

文献学

刘炳山(英国文学简史)

罗(英国文学选读)

常姚鑫(美国文学简史)

胡壮麟(语言学课程)

王佐良(欧洲文化介绍)

肖秀荣的思想政治理论细腻凝练。

+1000个问题+说实话

暑假7-8月每天看一章,言简意赅+1000题上刷对应章节。比较长的章节分两天写,暑假结束我刚写完。开学后,按照《说实话》中标注的考点复习,然后做真题,后期再刷一遍1000题,每隔几天把做错的第二遍和第三遍的题圈出来,对涉及的考点做笔记,加深印象。俗话说,好记性胜过烂文笔。165438+10月下旬小八先出题,大家可以挑一些重要的主观题进行背诵,总结答题规律,65438+2月小思出题后背诵小思。一般的回答套路是原理+组合材料。记住原理部分,材料可以随意组合。当然不能死记硬背。在背诵某个知识点的时候,可以把它和其他相关的知识点联系起来,串联起来记忆,这样在考试的时候题目变化的时候就可以回答内容了。继续观看徐涛的关键笔记视频!前期看的是基础知识。每个政治老师每个阶段都有很多视频(个人觉得看视频比较有意思,因为老师也有意思,然后我可以用吃饭的时间看,暂时不会用你的其他时间)。然后我就可以开始刷题了!肖秀荣1000题现阶段刷三遍!我用笔记本刷题,根据错题来回做笔记。对以后看错题很有帮助!

第二外语新标准日初级上下+中级上下+蓝皮书N2语法+川大日语真题+著名外语日语真题

7-9月看视频课学习新标日,平均一天一课。新标准日,有一个同名的APP可以听音频,可以用音频读单词和课文。读的时候可以更牢固的记住它们。建议你每天学完一课马上记住那一课的单词,不然以后背单词会很痛苦。推荐一个APP“莫吉词典”查单词,很好用。

10-12个月基本就是每天复习一节课的内容+刷真题+蓝皮书。我不得不一遍又一遍地做真题。我就是把前面基础部分的题里不会的单词和语法都找出来,记在笔记里,反复看。另一本著名的二外日语书籍,收录了各大高校真实的二外日语试题,题型多样,可以训练你适应题目的变化。我只做了基础部分的题,等基础打好了,阅读和翻译就不会有大问题了。同时,蓝皮书还每天学习一节课。蓝皮书《N2语法》可以补充很多新教材没有涉及的语法知识,要刷两三遍。因为时间短,一直在死记硬背单词和语法,阅读和翻译也没怎么练习。我建议我多练习,尤其是翻译。

时间管理好的同学建议可以用红宝书上的N2词汇和日语的N2真题来复习。

基础英语星火学院八级阅读

+专八翻译+张培基散文翻译1+真题

这个科目我没怎么关注,因为同时要准备专八,所以用了专八的习题。主要是每天做几篇专八阅读和一篇专八翻译,加上后期刷川大真题,但是现在川大的题变了,以前的真题不适用,只能作为难度参考。阅读主要是练感情,因为川大的阅读题都是意译和问答,没有合适的习题。但是川大的阅读题并不难,只要词汇量提高了,阅读起来就会很轻松。翻译就是多练习。文学翻译推荐张培基的散文翻译。川大曾经有一年过以上原文,这么好看的段落可以反复练习背诵。不仅仅是文学翻译,其他类型,比如科技翻译,也要练。今年我拿到了《区块链》的译本。在此之前,我一直以为只有文学翻译,所以有点措手不及。作文要求800字。考前一个月,可以多看看雅思和GRE写作,学习写作的结构。考试的时候可以先做个提纲,然后再写。比如可以分为引言、正文、结语三个部分,每个部分都会详细列出自己的论点和论据。

综合英语官网参考书+星火考点梳理提炼

综合英语太让人头疼了,一开始我都怀疑自己能不能看完那些厚重的书。暑假的两个月,每天结合视频课在书上写写做笔记,9月份结合星火考点整理笔记。我当时比较懒,没有做详细的笔记,基本都是参考Spark的两本书,现在看来还是自己做笔记比较好。10-12是背笔记。

文学需要梳理各个时代、各个流派的作家及其代表作品,以及主要内容、思想、风格、主题等等。星火考点分类不错,但是不够完整,重点和川大考点不完全一样。我们需要根据参考书和真实考点增加内容,力求全面。背的时候要在脑子里建立一个框架,包括时代,作者,作品,风格。

文化主要考察欧洲文化和美国文化。《欧洲文化》有随书附赠的小册子,还有一本《欧洲文化辅导手册》,里面有《欧洲文化》这本书的中译本和课后参考题的答案,可以直接用来背诵。美国文化和社会

这是一本新的参考书,内容很多,刚开始很容易失去重点。建议结合之前的参考书《英美文化基础教程》

我们一起来看看。这本书还有学习手册,有课后问题的参考答案,复习起来也很方便。

在语言学方面,除了胡壮麟的书,我还得读词汇学,我用的是陆国强的书。我的笔记是星火考试中心梳理的,作为参考。语言学比较难懂,第一次整理的时候需要耐心,以后会觉得有启发。词汇学是中文的,书上有习题和参考答案,相对更容易理解。

需要注意的是,目前川大直接记忆的内容较少,更多的是自己的理解。所以在复习过程中,要注意用个人的思想去复习,每一道题都要有思想和看法。

除了背笔记,我还把真题记了两遍,让我对真题和考点有了更多的了解,大概也明确了要考察的点,所以在背笔记的时候减少了一些内容。

(3)准备复试的经验

今年因为疫情,川大的复试推迟到5月中旬,所以有足够的时间准备复试。留学生复试还有五本参考书,分别是:

方梦之(翻译词典)?

陈福康(中国翻译理论史稿)

谭在希(西方翻译简史)

论曹明(翻译之道:理论与实践)

以前复试内容是笔试+面试,笔试内容涵盖初试内容和以上参考书。今年因为疫情,进行了网上复试,取消了笔试,所以只有面试。面试需要准备个人陈述,大概五分钟,内容包括个人本科学习情况,实践经历,获奖经历,研究生期间的规划。在个人陈述之后,你将回答问题。你选的问题都是专业相关的问题,你会有几分钟的准备时间。如果你准备充分,就不会有大问题。最后面试老师提问,也是专业相关的问题,但是会有分歧,主要是考察你个人的看法。

不要对复试掉以轻心。当时复试有14人,招生名额是15,我们都以为会全进。没想到最后只招了13人,不到最后一刻不要松懈。我想说的就这么多!虽然考研是很辛苦的考验毅力的事情,也很辛苦,但是当你熬过来的时候,其实是一段很难忘很美好的回忆!希望大家坚持下去!