商务英语本科考研

和很多其他热门考研专业一样,英语专业的考研方向非常细致,不同的学校有不同的类别,不同的名称。

比如上海外国语大学的英语语言文学专业,有7个方向:语言方向、文学方向、教学法方向、翻译方向、口译方向、英语国家文化方向、跨文化交际方向。作为外语专业,该专业在北京外国语大学的研究方向明显不同,在广东外语外贸大学的八个研究方向都与前两个学校相同。

在这种情况下,很多正在备考的英语专业学生对于如何选择自己的研究方向无所适从也就不足为奇了。所以跨考网老师就为大家做一个英语专业研究方向的总结和归纳。

就英语专业考研而言,外国语言文学项下有很多两个学科,包括英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、阿拉伯语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学和应用语言学、翻译学。其中涉及英语专业的有三两个学科:英语语言文学、外国语言学及应用语言学、翻译研究。普通高校英语专业设置英语语言文学、外国语言学、应用语言学两个专业。所以英语专业考研的专业设置其实比较简单,一般是两个专业。但是这两个专业被不同的学校细化后,就变得复杂了。如前所述,上海外国语大学英语语言文学专业下设7个方向,再细分为37个小的研究方向。

英语专业的研究方向虽然很多,但并不混乱,设置还是遵循一定规律的。粗略分析,这些研究方向可以分为两类:传统研究方向和新兴研究方向。

传统研究方向

传统研究方向,顾名思义,指的是已经设定多年的老的研究方向,这些研究方向一般都是学校开设的。

1.文学方向

设置学校:国内大部分学校招收英语专业。根据2007年的招生统计,只有17所招收英语专业研究生的学校不开设文学专业。

研究内容:本文主要研究英美文学研究领域的重大问题,旨在提高文学素养、理论水平和研究能力。

就业方向:这个方向学校多,学生数量多,就业面非常广,一般是教师和科研人员。

所学课程:西方文学理论、美国经典文学、美国现当代文学、英国经典文学、文学批评、英国文学选读、美国文学选读、17 ~ 19世纪英国文学研究、希腊戏剧研究、英语小说阅读、美国小说阅读、英语诗歌阅读、美国诗歌阅读、英美散文欣赏、王尔德戏剧欣赏。

2.语言学

设置学校:国内大部分学校招收英语专业。根据2007年的招生统计,只有9所招收英语专业的学校没有开设语言学。

研究内容:语言学是近年来我国高校普遍开设的综合性语言学习学科。我主要学习语言学理论和语言在各个学科的应用。不同的学校有不同的侧重点。

通过阅读大量的相关文献、论文和最新的研究报告,学生可以进一步了解语言学的形成和发展,了解现代语言学的最新趋势和发展。语言学特别强调和重视研究生的泛读,包括专业外文期刊和近几年语言学相关论文。

就业方向:本专业是理论性的,主要面向高校的教师和科研人员。

所学课程:语言学概论、语用学和语篇分析、应用语言学、现代语法、语义学、语用学、英语文体学和语篇分析等。

3.英美文化研究

学校:南京大学、上海外国语大学、天津师范大学等。

研究内容:研究英美传统和现代文化,涉及文学、历史、哲学、美学、艺术、宗教、社会学等领域。不同的学校有不同的名称和研究重点。比如有些学校取名为英语文化研究,其研究范围并不局限于英美。

就业方向:外事外贸部门、各大新闻媒体等岗位较多。

所学课程:美国研究概论、美国社会文化史、英国社会文化史、西方文化理论批评、西方宗教文化、东西方文化概论、英美文化概论、欧洲文化精要、美国历史文化、英国社会文化、西方宗教研究。

4.翻译研究,翻译研究

学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。

研究内容:主要学习中西翻译理论、翻译史、口语和翻译技巧,欣赏名著翻译作品,从中外文化不同角度进行对比研究。

本课程是英语语言文学专业研究生的主干课程之一,由翻译理论和翻译实践组成。翻译理论主要包括对翻译过程中的原意和风格的分析和理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准。翻译理论课程的教学目的是使学生系统地学习国内外有较大影响的翻译理论、流派和代表人物,为今后的翻译实践打下坚实的理论基础。翻译实践课程的主要内容是开展与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强对中英语言文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。

就业方向:多在外事外贸部门,大型企业,多从事翻译工作。

所学课程:口译基础、翻译基础、交替传译、交替传译、同声传译、文体翻译、文学翻译、实用翻译、文学翻译研究与实践、西方翻译理论概述、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。

5.英语教学方向

学校:上海外国语大学、北京师范大学等师范院校。

研究内容:主要研究外语教育的理论和实践。介绍英美不同流派的教学理论:语法翻译教学法、听说教学法、直接教学、沉默教学法、建构主义教学法、交际教学法、概念教学法、功能教学法、平衡教学法和认知教学法。每种方法的介绍包括其主要理论基础、主要内容和评述。

本课程旨在引导学生结合中国学生英语学习的实际,一方面将其应用于教学实践,提高教学质量,另一方面将其应用于教学研究,提高科研水平,形成一套行之有效的教学理论和方法。

就业方向:更多从事教育教学工作。

学过的课程:英语教学法、英语测试、教材分析等。

新兴特征方向

新兴特色方向由高校根据自身的研究特色和专业实力设置,如南京大学的双语词典研究、广东外语外贸大学的国际商务英语等。

1.双语词典研究

学校:南京大学、厦门大学、广东外语外贸大学等。

研究内容:研究词典学本身的理论,语言学及相关学科的先进成果在词典学中的应用,与语言学、认知科学、统计学、翻译学、计算机科学一起探索建立新的词典编纂方法和释义模式。

就业方向:词典研究中心,词典出版社。

所学课程:词典学导论、语义学与词典释义、翻译与双语词典、词典编纂方法论、计算语言学与计算词典、词典学经典文献导论、语言学研究方法论、英美词典概述等。

2.国际新闻

开办学校:北京外国语大学等。

研究内容:培养适应全球传播竞争的国际新闻和跨文化传播人才,要求学生毕业时精通英语,掌握国际新闻传播理论和业务。

就业导向:国内外主要新闻媒体。

学习的课程:高级英语新闻采访、高级英语新闻写作、高级英语报刊编辑、高级英语新闻编译、英语播音与主持、英语网络传播、英语纪录片制作、英语经典新闻作品分析、传播学理论、国际新闻研究等。

同声传译

学校:北京外国语大学、Xi外国语大学、天津外国语大学、南开大学等。

研究内容:这是一个实践性很强的研究方向,主要研究英汉互译,中英互译。

就业方向:主要在涉外政府部门、大型企事业单位和高校工作。

学习的课程:英汉翻译、汉英翻译、视觉翻译、英汉交替传译、汉英交替传译、汉英同声传译、翻译理论等。

4.跨文化交流

学校:上海外国语大学、Xi外国语大学、北京第二外国语大学、南开大学、上海交通大学等。

研究内容:以人类学、社会语言学、社会学等学科理论为基础,比较中外文化的不同价值观和行为模式,研究中外经济合作中的跨文化交际问题,培养具有较强跨文化交际意识和能力、知识系统的高级复合型人才。

就业方向:主要在涉外政府部门、大型外企、高校工作。

学习的课程:英语口语、高级英语、英语口译、英语翻译、英美社会与文化、跨文化交际、跨文化交际专题、跨文化商务交际、跨文化语言交际研究等。

5.国际商务英语

学校:对外经济贸易大学、Xi外国语大学等。

研究内容:培养具有较强的商务英语沟通能力和系统的国际商务知识,毕业后能从事高级商务英语翻译和具体业务的高级复合型人才。

就业方向:学生就业面广,从外贸和国际商务方面的翻译工作到各种外贸和国际商务方面的实务工作。

学习的课程:高级英语口译、高级英语翻译、商务谈判(英语)、高级英语、国际贸易理论、管理学、国际金融、西方经济学、市场营销(英语)、国际经济合作、国际投资等。

6.计算语言学

学校:上海交通大学、广东外语外贸大学等。

研究内容:研究包括传统和理论语言学的许多分支以及词典学、语言哲学、分析哲学、逻辑学、文本处理、数据库访问、口头和书面语言处理等领域。

就业方向:计算机行业,软件开发公司等。

学习的课程:计算语言学导论、词性自动标注、基于上下文无关文法的句法分析、统计句法分析、搭配统计分析、机器翻译概述、自然语言处理、数学语言学、机器翻译研究等。