北京外国语大学翻译硕士参考书

北京外国语大学翻译硕士考研推荐书目;

中式英语的教训

《英汉翻译简明教程》庄一川外语教学与研究出版社

高级英汉翻译理论与实践叶一楠清华大学出版社。

非文学翻译的理论与实践

《非文学翻译》李长栓著中国对外翻译出版公司。

光明日报出版社,百科知识考点精编及真题解析

1.什么是翻译硕士?

MTI,全称翻译硕士和

口译,即翻译硕士专业学位,是国家为适应社会主义市场经济对应用型高级专门人才的需求,于2007年6月设立的,是目前我国20个专业学位之一。MTI教育重视实践环节,旨在培养具有专业口语和翻译技能的高层次、应用型高级翻译人才。教学内容强调口译和翻译技能的训练,注重培养学生的实际翻译能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。教学采用课程讨论、模拟、实训等多种形式,加强教学实践。学位论文必须与翻译实践紧密结合,可以是研究报告、实验报告或翻译项目研究论文的形式。通过课程考试,完成规定的翻译练习并通过论文答辩者,授予翻译硕士学位。

一般招生对象为本科学历者,鼓励非外语专业毕业生和有口译、笔译实践经验者报考。

2.通过什么渠道可以获得MTI的申请信息?

目前国内开设MTI的高校有40所,有的同时开设MT(翻译)和MI(口译)两个方向,有的只有一个方向。而且学费、师资、地域、特色都有差异。想考一个学校的MTI,学生得对这个机构有特别的了解。具体信息公布在MTI各学院的研究生网站上。比如上外梵高学院的网站。

你可以下载到网站上的“2009年招生简章”。

有兴趣报考MTI的同学要特别关注MTI教学委员会官网mti.com/,。

,了解专业方向和政策动向。同学们可以在这个网站上找到很多重要的信息,比如MTI入学考试总纲,招生学校名单,MTI第一、二批培养单位等等。

另外,由于MTI的考试形式和课程每年都有可能发生变化,所以同学们要在考前一年查看最新的题型和要求。一般关于考试或者招生的最新消息都会在各个院校的网站上发布,有意报考的同学要多加关注。

3.3有什么区别。MTI和MA?

MTI是翻译硕士,培养模式侧重于口译和笔译的实践能力。所以报考的学生应该是对翻译实践有兴趣和兴趣的学生。MTI在初始招生时是针对在职员工的,所以有意报考的同学一定要搞清楚你想报考的院校是否招收应届毕业生。比如他们最近才开始接收应届毕业生。

在考试科目上,MTI和普通MA最大的区别就是不考第二外语,这对于第二外语学习不好但实际动手能力强的同学来说是一个优势。当然,MTI的四门考试科目除了政治(全国统考)、外语综合能力和翻译外,还有汉语写作和百科知识。详情请参阅教学及辅导委员会网站上的考试大纲。