什么是第二语言?

问题1:中国的第二语言是什么?客家人

问题2:应该学什么第二语言?我的第二语言是日语。

虽然没考上,但是现在的对话没有问题,包括看电视节目。

感觉日语在记住假名之后还是很好上手的。

首先,日语遵循中国的写法。

而且日语包括很多外来词,年轻人更喜欢用外来词。他们认为这很酷。

所以在英语的基础上很容易掌握。

我父母都在* * *工作。当然,他们只懂一些英语。这个还是有必要的,因为有很多出差,海外考察之类的,但是日语对于* * *部门来说可能不是很混乱。我不知道你的英语水平。这个语言还是推荐你可以原生。

当然,把学习另一种语言作为兴趣也很有趣。

问题3:学什么作为第二语言?因为你课程比较重,建议你学日语。

大学老师曾经说过一句话。学好英语三个月。至少学三年法语。学好德语。至少三十年。

当然,你可以看到哪个更难。我有几个学姐都是德语专业的。老师的要求是先把英语全忘了,再学好德语。

当然,四年几乎是一个抓手。

而且你是英语专业的,所以我建议学日语。法语、德语和英语是欧美语言。距离太近影响学习。德语法语没学好也别丢了专业知识。

毕竟不同专业要求不同,政策也在变。既然你刚刚大一,我觉得你可以暂时忽略它。那一年,不一样了。

考研知识在百度上也很容易搜到。

建议学日语对我来说比较容易,考研也是一个不错的方向,可以去日本。那我们先放下专业知识。到时候再看考研。专业知识扎实,考研自然容易很多。

希望能帮到你软,呵呵

问题4:第二语言的第一语言和第二语言是按时间顺序定义的两个术语。第一语言(L1)是我们从小学习的语言,也叫母语。在掌握了第一语言之后,人们可以继续学习和掌握第二语言(简称L2),甚至第三和第四语言。目标语言是指人们正在学习的语言。外语也是一个常用词,指的是一门外语。作为一个术语,外语是从国家角度定义的,而第一和第二语言是从个人角度定义的。举个例子,英语在英国是外语,但对于* * *的英国人来说可能是第一语言。更常见的是,一门外语与第二门语言联系在一起。例如,英语在中国是一门外语,在中国是大多数人的第二语言。如果一个人学会了几种外语,他可以有第一外语(一门外语),第二外语(一门第二外语)等等。这里的一和二也是从个人角度区分的。有时你可以看到英语是中国的第一外语。也就是说,在中国,大多数人把英语作为外语来学习。一般来说,第一语言是个人身份的标志,总体水平高于第二语言。也有特殊情况。比如在美国,很多移民孩子的第一语言不是英语,而是西班牙语、汉语、* * * *等等。但是,在学校之后,英语是主要的教学和交流语言,这些孩子的英语水平也在日益提高。他们的第一语言往往只在有限的范围内使用,与英语的差距越来越大。对于这些人来说,是第二语言(英语),而不是第一语言,标志着他们作为美国公民的身份(Scovel,2001)。另一种情况是,有些人会说两种或两种以上的语言,几乎同样精通,但这些语言是同时学的,所以很难分清楚。第一语言和第二语言的概念无法涵盖这一现象。第二语言可以在不同的环境中习得。以语文为例,如果一个人在课堂上学习,他所处的环境就是课堂环境,也称正式环境;如果他不参加正式的课堂学习,而是在工作或生活中,在与中国人的接触中学习汉语,他所处的环境就是自然环境。另一对与环境有关的术语是外语环境和第二语言环境,它们的区分主要取决于目标语言在课堂之外是否常用。如果目标语言在社区中不常用,学习者在课堂之外接触的机会就很少,这就是外语环境。相反,如果目标语言在社区中普遍使用,学习者往往有机会在课堂之外接触,这就是第二语言环境。在日本学中文是外语环境;在中国学习汉语是第二语言环境。这里有必要指出三点。第一和第二语言环境与外语环境的对立取决于目标语言在社区中是否通用。问题是,在外语环境中,学习者往往是社区的成员,这是名副其实的。在第二语言环境中,学习者一般不是共同体的成员,这意味着第二语言环境是只考虑学习者的结果。所以如果要一致的话,只从社群的角度来定义,所谓的第二语言环境称为母语环境可能更合适(见1.4)。第二,外语环境和第二语言环境的区分有时并不像一般认为的那么简单。例如,加拿大通常被认为是一个双语(英语和法语)国家。然而,根据加拿大1996人口普查结果,在10个省中(加拿大有12个省),只有不到12%的人会说两种语言,只有不到0.5%的人会说法语。对于法语学习来说,这10省份可以算是外语环境。另外两个省,魁北克省和新不伦瑞克省,可以看作是第二语言环境(Masgoret & amp;Garder,2003年).第三,随着科技的进步,尤其是互联网的普及,第二语言环境和外语环境的区别可能会变得不那么重要。在传统的外语环境中,学习者还可以通过互联网听到大量真实的外语音频资料。虽然这并不意味着和母语者面对面的交流(听和说),但已经是很大的进步了。

问题5:外语和第二语言的区别是什么?外语。比如:除了汉语之外的英语、法语、日语等等。

第二语言——除了自己家乡语言以外的语言。比如你的家乡是杭州。杭州话以外的语言,比如闽南话、粤语、四川话等等。当然也包括普通话是第二语言。

问题6:这个地方的第二语言是什么?一般来说,在大城市,第二语言不再是当地的方言。

但是英语。第一语言是普通话。但如果是在广东,那还是粤语。

问题7:英国的第二语言是什么?官方语言为英语(英语钉H)(非法定)。此外,威尔士语、爱尔兰语、阿尔斯特苏格兰语、苏格兰语、苏格兰盖尔语和凯尔特语是英国各地区的官方语言。

问题8:中国的第一语言和第二语言是什么?这就是把我们的母语——方言作为第一语言,把我们在学校受教育的语言作为后来学习的第二语言。这本来是可以做到的,但是因为普通话在中国太普及了,现在很多孩子从小就会说普通话,但是却忘了方言怎么说,所以显得有点不合适。

其实我觉得方言应该算是语言,语音和语法顺序略有不同,尤其是南方方言如闽南话、粤语、潮州话、海南话。。。

不过话说回来,在正式场合或者填表的时候,似乎只有粤语才算是“上得了台面”的方言。可以在工作简历中填写语言能力——粤语,其他方言不算。