翻译英语硕士的题库会有变化吗?
总而言之:
1,题库没变,都是那些句子,但是会变题型,对/错,填空,判断错误类型。
2、判断错误类型除了硬译对错,判断错在哪里更容易出错。其实考试说明已经给出了很多解释。
综上所述,最明显的错误是数字、时间和术语。有就选这个吧。遇到单词问题,单词翻译错误是指单词的意思翻译不正确,单词拼写错误,或者时态使用错误(但句子的基本语法是正确的),这样更容易判断单词是否省略。其他大的语法、逻辑、句意等错误属于其他错误。
3.最后一个一丝不苟。一定要仔细检查每一个字是否翻译准确。直接用Google或者有道翻译可以解决准确率,但是如果有一个词没有翻译(这个词没有翻译),就要自己去查了。比如如下图所示,政治学研究是政治学研究/政治学研究,翻译成“文学”是不对的。第一次不是我自己找出来的,后来查字典(直接百度)发现根本没有文学的意思。总之一定要一丝不苟。
在平台中,你可以看到很多任务,比如录音、语音转录、图片注释、外语翻译、医学转录、医学图片注释、视频注释等。可以选择一个自己感兴趣的来完成。
每项任务的回报是不同的:
一千元宝等于一块钱,基本完成一包任务有两千元宝。可以同时接收多个题库的任务,每个题库接收的任务完成一个包后才能结转到下一个包。完成任务后等待评审,一般来说评审需要几个小时,评审完成三个工作日后奖励才会发放。