上海外语翻译硕士和高中翻译有区别吗?

首先,参考不同的

1,上海市外语翻译硕士:为适应我国改革开放和社会主义现代化建设发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,决定设立翻译硕士专业学位。

2.高级翻译:是在准确(信)、流畅(达)、优雅的基础上,将一种语言的信息转换成另一种语言的信息的行为。

第二,要求不同

1,上海外语翻译硕士:应具备较强的语言应用能力、熟练的翻译技巧和广博的知识面,能够胜任不同专业领域所要求的高级翻译工作。

2.高译:指忠实于原文所要传达的信息,即完整准确地表达原文的信息,使译文读者获得的信息与原文读者获得的信息大致相同。

第三,角色不同

1,上海外语翻译硕士:在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻、旅游、高档酒店等部门,承担商务管理、商务翻译、外贸谈判、经贸文秘、英文编辑、英文记者、对外商务代理、对外公关、对外导游等工作。

2、高中:可在中学、中专、职高、技校及英语语言培训中心、大专院校、科研部门从事教学科研工作。

百度百科-翻译大师

百度百科-翻译