考研英语阅读长句难句300连载-5

2006

丙部

10.我将把他定义为这样一个人,他选择了以社会学(苏格拉底)方式思考道德问题的活动作为他生活中的主要职责和乐趣。

我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考,并将其视为人生首要责任和幸福的人。

这句话的主要结构相对简单:我将他定义为一个个体。然而,它是一个修饰个体的定语从句,其对象是以社会学的方式思考道德问题的活动,介词结构(作为他的首要职责和抗辩?确定在生活中)作为其补充。

句中“说词”的意思是“定义;解释一下。”将某事物定义为某事物是常见结构。通常使用的中文$ TERM可以被定义为在任何关系中将两个人联系在一起的“约束力”。工作压力可以被定义为一个人在工作中经历的有害的身体和情绪反应。(职业压力可以定义为人们在工作中遇到的有害的身体和情绪反应。)

Elect的意思是“选举”,但也可以是“选择;决定。”孩子出生后,她被推选回去工作。Elect有时可以翻译成“as”,也可能不按照句子的意思直译。

11.他的职能类似于法官,他必须接受以尽可能明显的方式揭示导致他做出决定的推理过程的义务。

他的职责类似于法官,他必须承担尽可能清晰地展示其判决的推理过程的责任。

“句子分析”句的主要部分是他的功能是分析法官的功能,后面是定语从句,修饰法官并解释法官的职责是什么。注意,揭示的对象是推理的过程,这导致他作出决定的是推理过程的定语,而在as imagine a matter中是状语。

“义务”是指“责任、义务”。那么在婚姻的结合中,丈夫和妻子的依赖将是平等的,他们的依赖是相互的,他们的义务是相互的。(婚姻中,夫妻关系是平等的,相互依存的,各尽其责。)

Course在句子中的意思是“过程”。

in a law matter是一个不常见的短语,意思是“显然,显然”。他们不能假装无知。(他们显然不能装无知。)

12.我把他排除在外是因为,虽然他的成就可能有助于解决道德问题,但他除了研究这些问题的事实方面之外,没有承担任何其他任务。

我把他排除在外,因为尽管他的成就可能有助于解决道德问题,但他的任务只是研究这些问题的事实方面。

“句子分析”的主句是我已经把他排除在外了,而主句是因为包含了一个主从结构所引导的,而它的主句是他还没有被指控……这些问题,主句是趁他复杂化的...道德问题。接近任何的任务实际上是指接近任何道德问题但这些问题的事实方面的任务,即他的任务不是解决任何道德问题,而是处理(研究)这些问题的事实方面。

“被指控”是指“被指控”或“有责任”。他还被指控向联邦官员撒谎。(他被指控向联邦官员撒谎。他负责设计所有新的公共建筑。他负责设计所有新的公共建筑。)

Approach作为动词的意思是“接近;处理”。檀香山的官员知道灾难即将来临。(檀香山政府官员知道灾难即将来临。)我应该如何处理和解决这个问题?我该如何处理和解决这个问题?)

13.但是他的主要任务不是去思考支配他行为的道德准则,正如人们不期望一个商人把精力放在探索商业行为准则上一样。

然而,他的首要任务不是考虑支配他行为的道德规范,就像不能指望商人专注于探索行业规范一样。

这是一个比较句。主句的主结构是他的首要任务不是思考道德准则,定语从句修饰道德准则。理解和翻译这个句子的关键是理解这个短语。

“语音”代码有“代码;“准则”的含义。道德准则,行为准则。道德准则很简单,因为它涉及一个?道德还是对他人的判断?道德。(道德是一个简单的问题,因为它涉及到自己的道德或者对他人道德的判断。)

任何多于的意思是“多于”而不是“多于”。我不知道。我并不比你更喜欢那个家伙。)我并不比你更喜欢那个家伙。没有典型的哈佛教授,也没有典型的哈佛学生。)

14.他们可能教得很好,而且不仅仅是挣工资,但他们中的大多数人很少或没有对涉及道德判断的人类问题进行独立思考。

他们可以教得更好,而且不仅仅是为了挣工资,但他们中的大多数人很少或没有对需要道德判断的人的问题进行独立思考。

这个句子是转折复句。第一个从句(他们可能教得很好,比挣工资还多)相对简单,第二个从句比较难,因为人的问题后面是一个定语从句(涉及道德判断)。

“不止”这个词的意思是“超过”,也可以根据具体情况翻译成“不只是”。

Reflection在句子中的意思是“思考和反省”。独立反思就是独立思考。这是一个未经官方考虑的选择。(这个选择是没有经过充分考虑的。这本书包含了他对西藏经历的思考。这本书反映了他在西藏的经历。)