解锁技巧|小语种的集体尴尬:要不要转行?

每年秋季前后,刚入学的新生都会有一次迷茫的集体发作。这几天有几个学弟学妹过来问,西班牙语这么难,就业这么难,要不要转行?要不要转行?要不要转行?

冷静点,学生们...作为一个技能树歪的浪人,我会系统的说一下自己的理解和体会,欢迎大家补充。

我是西班牙语学士——西方国家传播学硕士——某报社回国记者——某互联网公司总编辑。毕业六年,剥了两次三层皮,感觉酸酸的。我整理了一下小语种转型中常见的困惑,从以下五个方面来说说吧:

-近几年西班牙市场失败了吗?

-学习语言是职业选择的限制吗?

-跨学科研究/职业转型的基础是什么?

-如何快速积累跨学科知识?

-转行后如何发展小语种技能?

阅读提醒:今天又是一个长故事,有图。阅读时间7分钟左右。如果一次看不完,可以先收藏。

西班牙留学生有机会接触到一天几千美元的工作,有机会跟随20岁出头的各部委一把手,有机会见识到多姿多彩、精彩纷呈的拉美世界。这是这个行业的光明面,也是其他行业遇不到的机会。

以前中等水平的西班牙语学生可以靠自由翻译、导游等入门级的西班牙语工作安定下来谋生,但现在这类工作的薪资缩水了。一个直观的指标是,西文翻译的自由译者价格从150降到了100/千字,有跌破100的趋势。造成这种情况的原因有几个:学生口译员的价格连年低迷,从业人数不断增加,西班牙语国家经济不景气。

但是外交部、商务部、地方外办、国企、西部大型企业、大学老师的岗位还是需要的。即使现在,仍然有机会错过更多的钱。

据我观察,目前西班牙市场已经饱和,金字塔底层从业者的利润空间已经被大大压缩。但是因为西班牙语有一定的技术壁垒,所以还是有市场价值的,回报还是高于大部分文科专业的。说没什么好的,只是和我毕业时年薪10w的过去比。

小语种本身就是大众市场的小店。西班牙语作业的经典场景有:盐水鸭出行,光秃秃的鸭子盖楼,智利酿葡萄酒,委员会挖石油,巴西看球,墨西哥爆炸。

另外,就我个人而言,我们同学现在事业都比较分散。其他直接用西班牙语赚钱的工作有:与西方贸易,教学,导游,靠西班牙语周边产品赚钱的工作有:教弗拉明戈,教吉他,采购,移民投资咨询,留学中介。约1/3转行,从事各种与西班牙语无关的职业。似乎没有人会受到语言的限制。

据我所知,在一些非小语种的工作中,小语种会成为优势。至少我看过一些新媒体和艺术设计的招聘要求,多懂一门外语会加分。如果想转型,可以往这几个方向看。

需要尽快认识到的一点是,很多工作不是一个训练有素的人就能完成的。当然,你必须弄清楚如何运用你的语言技能。另一方面:任何工作都需要本专业范围以外的技能。随行的翻译可能要侍候主人,外派人员可能要记账,老师可能要做计划。...

这些挑战如果能好好咀嚼,可能就接近专业水平了。比如机械工程翻译两年后也有可能比机械类本科生更有见识。

另外,很多职场老鸟也不会告诉学生,找工作需要一定的运气。除了专业实力,招聘的时机和与面试官的眼神交流都会影响结果。哈,就像相亲一样。

比如局座就是小语种出身。据说北大招他是因为他还算周政……于是莫名其妙的学了阿拉伯语,后来被发配到阿拉伯,逐渐成长为军事专家。下面的故事你都很熟悉吧~

那时候小语种人才少,什么小语种技能都可以开。现在的世界显然更残酷了(但是对颜值的关注到现在都没有改变...哭)。回到正题,转型当然主要看前期准备和实力。下面说说我探索过的转型步骤。

首先,确定你的兴趣。当当,亚马逊去搜一下这个题材的散文集,对,看论文。这是一种测试你是否适合做一门学科的研究生的方式。如果你不怕专业术语,觉得被深深吸引,那么恭喜你,上帝在创造你的时候就设置了这个界面。

第二,尽量拿到原专业相对高水平的认证。跨专业转化后,这是代表你原来专业水平的最终结论,也是你学术能力的证明。所以对于在读的同学来说,要过专八和DELEB2,最好是C1。

大三考了DELEB2,大四准备出国实习。其实西班牙本科学生直接申请西班牙硕士是没有问题的。何必呢?一方面是熟悉西班牙语考西班牙语的思路,方便研究生课程,另一方面是国际认证。

硕士的时候,第一年拿到相对稳定的成绩后就开始做兼职记者。考虑到毕业论文的质量和社会经验的不足,第二年年底我主动申请延期。

留学生都希望早点拿到毕业证,开始赚钱。当系里收到我的延期毕业申请时,他们很惊讶。我和院长推心置腹地谈了一次。希望除了考试,可以用更多的实践经验来增加积累的厚度,不用担心一年后毕业。然后第三年,我一边做论文,一边工作,走遍了欧洲20个城市,做了很多有趣的采访。

同样,我做记者的时候,也做过一些获奖的项目。想转型的同学,不要把获奖经历当成虚荣,踏踏实实的去做,踏踏实实的离开。这样,每一次转型都是福,而不是混不下去的逃避。

有一点需要提醒同学们的是,你转行的努力很可能超过你考上DELEC1的努力,考上DELEC 1后直接找工作是没有问题的。然后你才能赚钱,才能更好的了解适合自己的行业。

第三,权衡利弊,这是最难的。西班牙语打开了我的国际视野,新传播培养了我的独立视角,互联网启迪了我的商业思维。他们给了我更好的理解和适应能力。我可以在至少三个行业找到工作,也可以申请一个有多种技能的职位。

但同时分散了很多时间成本,缺乏深度人脉,对每个行业的了解也没有不跳槽的人深入。虽然我的外籍和商科西班牙学生已经达到了晋升上限,但是他们已经在一线城市买了房,我要出差住汽车旅馆…

总之,选择一条小而精的技能路线赚钱是没有顾虑的,但是你要去你需要的地方。选择多技能并行路线,回报期很长,要经历很多初级阶段。如果不坚持,很容易迷失方向,但是以后失业的风险小。

想跨专业考/转行的同学,需要考察自己在目标专业的竞争优势,包括但不限于兴趣、技能、性格、人脉、地域、机会、对行业的认知等。还有,目标专业的生活方式是你所期待和适合的吗?

我做记者的时候确实热爱新闻一线,但是后来体力不行,工资跟不上需求,不得不再次考虑转型。但是因为我经历过这种强度,所以每次在工作中和超负荷的医生交谈,我都能切身体会到他们的感受。

从西班牙语到传媒,第一年真的想死。从媒体到互联网医疗,看似跨度很大,但因为想通了如何快速进入陌生的领域,过渡就顺畅很多。

1.注册一门mooc课程,学完它,整理一下专业术语。大概需要两三个星期才能上手。

2.参加这个领域龙头企业的活动,面对面接触这个行业,观察和思考它的运作过程,我在这里能起到什么作用,我缺少什么技能?大概需要一两个月的时间,然后对这个行业有更深入的了解,便于以后有针对性的积累。

3.如果有朋友是圈内人,我会在这一刻用思维去请教他。如果没有,我会通过做生意、回答问题、知乎向从业者提问,注意鉴别从业者的水平。

转行后,我曾愤怒地试图撕掉别人贴在我身上的西班牙语标签,但外人不会在意你回国几年,学了小语种还是英语。同事有了美国海淘税单就会叫我看。...

当然,由于很久不说西班牙语,我的英语口语变差了,但受过训练的好处是我知道如何找回它。如何提高西班牙语口语,可以参考我之前的文章:解锁技巧|从卷舌到高级语言技巧-

凭良心说,无论换了什么职业,西班牙语留学的经历依然能给我带来持续而广泛的收获。眼界、悟性,再加上靠着“缺钱就拿几本翻译”的信心,我有了进入苦干行业的信心。时间长了,这些体验会自己流出来。我为微信官方账号写了一个西班牙语相关的专栏,现在自己也开了一个微信官方账号。没办法。啃着当下,看着RTVE过来的人,戒不掉。

综上所述,我的建议如下:

我今天从书架上挑了P.S .第一张图中的书,从现代西班牙语,到El Cambio Tecnológico,到昆曲日记,到协和医科。他们是我转型路线的缩影,我会一起鼓励你们。