考研英语翻译解题步骤有哪些?

第一,关键是从哪里断句。这里有一些迹象让你打破这个句子:

(1)标点符号(2)从属连词(3)并列连词(4)短语。这些符号是按顺序使用的。先用标点符号,再找短语。这个顺序是有原因的,按照由易到难的顺序排列。但需要注意的是,在这句话中使用标点符号时,第一行伊丽莎白·丹汉姆前后两个标点符号不能用来断句。为什么?其实你仔细看,会发现这个人的名字在一个从句里。如果把从句断开,我们能更好地理解这个句子吗?显然不是。所以可以用来断句的标点只有第二行中which之前的逗号。但是前面还很长,需要找第二个标志从属连词:那个。但只有一个从属连词that,即that在背景之后,that在它之前是指示代词。所以我们把这句话分成三部分。

例子:正是在这种背景下,信息专员伊丽莎白·丹汉姆(Elizabeth Denham)对英国国民医疗服务体系(NHS)下的皇家免费医院信托基金(Royal Free hospital trust)做出了严厉的裁决,该基金将65438+60万名患者的记录交给了DeepMind。

第二,分析各部分的结构。

第一部分是简单的主谓宾结构,翻译过来就是:就是在这样的背景下。

第二部分是一个that从句,但是这里需要注意的是,这是一个同位语从句,不是定语从句,因为从句中并不缺少成分,这个同位语从句的作用是说明背景的具体内容。在从句中,Elizabeth Denham是信息专员的同位语解释,而在NHS下面是修饰皇家自由医院信托的定语,所以这句话的翻译应该是:Elizabeth,英国信息专员?丹汉姆对国家医疗服务体系下的皇家免费医院信托做出了严厉的判断。还有一个结构是交给DeepMind的65438+60万患者的记录。这是一个用来修饰皇家免费医院信托的定语从句,翻译过来就是:信托基金把1.6万患者的病历交给了Deepmind。

就是在这样的背景下:英国信息专员伊丽莎白?丹汉姆对英国国家医疗服务体系下的皇家免费医院信托做出了严厉的判决,该信托将654.38+0.6万患者的病历交给了DeepMind。

句子结构整理好之后,整句理解起来就容易多了。所以无论做什么,都要掌握正确的方法,才能保证准确高效。最后送你一句话:山是可以爬的,但需要努力。

考研英语翻译解题步骤有哪些?边肖停在这里。更多关于入学、报名时间、成绩查询、报名费、入学、考研准考证打印时间等问题会及时更新。希望各位考生都能考上自己理想的院校。每个人都要掌握备考的技巧。