考研英语中长难句的翻译
我很想把“新闻业”定义为“不受读者欢迎的作家对受读者欢迎的作家使用的一个轻蔑的词语”
我很想(我倾向于/试图/忍不住想)把‘旅游’定义为(把旅游定义为。在这里,记者,根据上下文选择一个合适的解释。我记得那篇文章是关于新闻业的。
蔑视的$ TERM表示蔑视
由不被阅读的作者应用于被阅读的作者
这里的写手应该有两种,一种是新闻会有人看,一种是没人看。
收拾一下:这让我觉得“新闻业”是作品没人看的作家对热门作家的一种蔑视。
买一本真正的黄皮书什么的。。以上这些真题就是重点。