全国翻译二级证书(CATTI)难度如何?
写两笔有多难,要看人家是什么样的翻译水平。有很多翻译实践经验的人,可能过不了这个考试。毕竟翻译有很多种。有很多同学通过了复试,但是没有实战经验,这是找工作的加分项。当然,有两个证书是进入翻译圈的加分项。毕竟这两个证书含金量都很高。
既然有翻译方面的实践经验,那么如果准备catti考试,就需要练习它的翻译类型。政治经济类很多,真题可以做参考。
一般下半年的报名会在8月底到9月初,视全国不同地区而定。你可以根据你所在的地区进入官网注册。现在你们都在网上注册了。这次不要错过了!
考试时可以随身携带一本词典,一本推荐词典,一本于慧《新世纪词典》汉英翻译本,方便携带和查找。我推荐陆谷孙的英汉词典,绝对是词典里的战斗机。它又大又重。虽然可以带字典,但是平时还是要加强词汇量。毕竟考试时间有限,不可能全部查完。两道题量很大,会浪费时间。这也和三招不同。其实难易程度差不多,就是题量大,不然完不了。
最后给大家分享一些我过二笔的个人信息,仅供参考:1。简单介绍一下自己,两个英语专业,但是成绩一直很一般。大三开始正式准备,上半年三划,下半年两划,是我对自己最好的反馈。所以,只要你想学好,有兴趣,你真的可以做点什么。不要自卑!
2.目前毕业于广州外国语学院的学生通过了6月11两次CATTI考试,专业四级和专业八级成绩良好,四级590分,六级496分,获得BEC中级证书。
3.我毕业于两所普通大学,在两所学校主修边缘英语。现在回想过去的几年,即使没有明确的人生方向,我也真的很庆幸自己没有放弃自己和英语。一直持之以恒,找到了自己喜欢的,想从事一辈子的行业。
从上面可以看出,各种情况的人都是二冲程过的,不说有多难。很多人坚持是因为喜欢。如果以后打算从事翻译,可以好好准备一下,考一次就过了!