2018考研如何快速搞定英语长难句?

长难句是考研英语的一大特点,是一个重要的考察点。然而,仍然有许多研究生在看到长难句时感到头疼,很难理解句子的意思,更不用说翻译了这些句子。我们来看看如何快速理解英语长难句。考研英语长难句占复习大部分。如何在最短的时间内给长难句打分?先找到句子的主干,再翻译各种修饰语,从整体上把握句子的意思,省略省略的,这样可以节省时间,提高效率。我们可以按照以下步骤解决长难句问题。

1.首先要明确长句断在哪里,找到有用的,舍弃无用的。让我们来看看下面这句话:即使在最好的情况下,来自更大、更成熟的公司的激烈竞争也使小企业很难扩大他们的客户群:当这些公司几乎保证从一个单一的企业赞助者那里获得订单时,他们可能真的需要努力克服因当前的成功而产生的自满情绪。

2.阅读时要注意区分这些复杂的修饰语,找出真正的主语和谓语。很明显,这句话应该在冒号处断掉,冒号后是前半句的解释,所以在读这句话的时候,我们不必太专注于前半句,而应该专注于理解后半句,这是与文章内容相关的部分。整个句子的复杂修饰语包括介词短语在最好的情况下,从更大,更成熟的公司和不定式扩大他们的客户群。和现在分词源于他们目前的成功。让我们看一个复杂修饰语是从句的例子:民权活动家长期以来一直认为,黑人、西班牙裔和其他少数群体难以在商界立足的主要原因之一是他们无法获得大公司产生的大量订单和分包合同。

3.原句中的定语从句和宾语从句对句子意思的表达影响不大,可以跳过。通过处理复杂的修饰语,这句话变得非常简单:一个主要原因是他们缺乏获得大量订单和分包合同的途径。考研阅读的复杂修饰语往往放在一个更复杂的句子框架里。例如,下面的句子:尽管武士们因多年的和平而变得无所事事,被鼓励从事学术和军事活动或执行耗时很少的行政任务,但他们的品味和习惯变得昂贵也就不足为奇了。

4.首先弄清楚句子的大致框架,然后去掉复杂的修饰语。整个句子嵌入在虽然…的框架中,并不奇怪,但是由于中间的成分很多,很容易打断考生的思路,导致无法准确把握句子的意思。同时,介词短语by years of peace、定语从句tasks that…和过去分词engaged to …都被使用。我们可以看到,长难句并不是不可逾越的,阻碍我们解题的干扰无非就是上述常见形式。在此提醒考生,识别并妥善处理其复杂的修饰成分,有助于考生快速理解文章的实质,轻松应对考题。