《现代汉语规范词典》其他信息
1.前缀部分的提示重点是音、形、义容易混淆和出错的地方。
2.发音提示主要包括以下几种情况:
1)普通话异读词读音表中规定的统一读音提示为“统一读音×”。
2)对于容易被误读的字,提示是“不要读×”。
3)如果多音字容易混用,提示是“此处不要读x”。
3.入门部分的提示集中在以下几个方面:
1)对异体字的规范提出建议;
2)指出单词发音或书写应注意的地方;
3)指出用词时应注意的要点;
4)对一些易混淆的同义词和近义词的用法进行了简要比较。我国的姓氏文化悠久而丰富。为了帮助读者对中国现代常见姓氏有一个整体的了解,我们把中国现代常见姓氏列为表格,附录附在词典正文之后。为节省篇幅,本词典正文中,姓氏不再列在前缀之下(正文中应只列姓氏前缀)。所以,当你在文中找不到你要找的姓氏的含义时,可以在附录500中国常见姓氏中查找。比如“山”这个字,你读dān或者shàn的时候并不是只有一个姓的意思,你要在那个附录里查一下它的姓的意思。据调查,“丹”作姓时,既有读dān的,也有读shàn的,但“这两个音来自两个不同的姓,现在以shàn姓居多”。
本附录中每个姓氏前面的序号按其现代使用频率由高到低排列,即序号的数值越小,使用频率越高。详见姓氏表前面的解释。比如“萧”排第62,“萧”排第75。本页注②介绍“萧”作为姓氏有两个读音,并介绍“萧”与“萧”作为姓氏的关系。只要你留心,就不会闹出“不姓‘萧’”的笑话。
有的姓氏读音复杂,与其他姓氏的关系复杂,简体字与繁体字的对应关系复杂。对于此类姓氏,附录中有注释,供读者理解。比如83号的颜和118号的颜,是两个不同的姓,并不是繁体字和简体字的对应关系。于是在颜氏上加了一条注释:“颜不可简为颜,颜为别氏。”再比如,排在第285位的“申”被注释:“与涂同姓”。《现代汉语规范词典》自2004年2月15日出版以来,受到了广大读者的热烈鼓励。有读者指出了应该改进的地方,也有读者对这本词典中一些问题的处理提出了质疑(质疑本身也是一种鼓励)。我们珍惜鼓励,改进不足,对读者提出的一些问题回答如下,欢迎读者继续指出我们的不足,提出需要回答的问题。
一、《现代汉语规范词典》中“规范”一词的含义
我们从来不认为书名中没有“标准”二字的词典是不标准的词典,也从来不认为有“标准”二字的词典是标准词典。本词典书名中的“规范”一词,是指反映国家通用语言文字法和国家语言文字政策的现有的一切语言文字规范和标准,即本词典旨在全面、严格地执行这些规范和标准。这个意思在本词典的三篇序言和序文中已有说明。
第二,前缀和词条中一些问题的处理
1.关于对姓“肖”的处理,本词典正文中不在前缀下列出姓的意义(姓的意义除外),而以附录的形式在正文后列出常见的姓氏。按照使用频率,“肖”姓被列在《中国500个常见姓氏附录》第75位,并附有说明:“历史上曾有一个肖姓。今天的'萧'多以'萧'姓俗体书写,读作ā o,注意'萧'不是'萧'的简化字,最好不要随便写萧氏。”所以,对于“不让人家姓肖”也没必要有所怀疑。
2.关于异体字“苗”文化部和中国语言文字改革委员会1955联合发布的第一批异体字名录,将“苗”认定为“苗”的异体字,我们自然要按照异体字来处理。
3.关于“阴”的读音国家语委、国家教委、广播电视部1985联合发布的《普通话异读词读音表》将“阴”修改为“yìn”,并规定“树~”和“林~路”应为“树阴”和“林阴道”。本标准第10项“说明”已明确:“除原表中已涉及的少数条目外,以后将重试对读数不同的名称、地名的修订”。所以像《柳荫街》这样的“阴影”,只能“为了未来”去解决。《现代汉语规范词典》作为对现行国家语言文字规范的全面执行,并不自行制定标准。
4.关于“国际公制”,这是一个内涵和外延都很明确的特殊概念。它主要规定长度单位、质量单位和容量单位,而不是所有的计量单位。因此,国务院2月27日发布的1984号令规定:“我国所有计量单位均采用中华人民共和国法定计量单位”,而不是简化为国际公制。我国法定计量单位不仅包括国际单位制的基本单位和在国际单位制中有特殊名称的派生单位,还包括国家选定的非国际单位。基于此,在“国际公制”的解释中写明“我国政府规定国际公制是我国的基本计量制度”。
5.关于“* * *学生”这是一个百科词条。因为它已经进入社会语言生活,使用频繁,所以我们收录了这个词条。包括* * *栖息地和寄生,我们在解读中已经指出。其中“寄生”不一定对被寄生体(宿主)有害。比如根瘤菌对豆科植物无害(见《辞海》中“根瘤菌、根瘤菌、根瘤菌剂”词条)。再比如,人体皮肤表面有保护性菌群。
6.关于“红湿”的注音,《例三》第一篇。本词典《注音》规定:“所有前缀和词条都应按照汉语拼音方案的规定,用汉语拼音字母在普通话中注音,共有四声。不用理会变调和变调,必要时用词。”所以“红,湿”是标签的基调。但根据我们的调查,《洪通通》中的“童童”在普通话口语中出现的频率明显较高,所以要补充一个提示:“在普通话口语中,“童童”读作t not n t not nɡ”;然而,普通话口语中“湿”中的“陆璐”被改成“尹平”的频率很低,所以不存在这样的暗示。
7.另外,这本词典的首席顾问是按照工作时间来安排的,这一点在书中的作者页已经有所说明。这三位先生在不同时期担任首席顾问。其中,吕叔湘和李融两位老先生去世了,我们将永远怀念这两位致力于现代汉语规范化建设的先驱。