英语专业想考研。他们可以选择什么专业?
翻译学和翻译研究的学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。研究内容:主要学习中西翻译理论、翻译史、口语和翻译技巧,欣赏名著翻译作品,从中外文化不同角度进行对比研究。本课程是英语语言文学专业研究生的主干课程之一,由翻译理论和翻译实践组成。翻译理论主要包括对翻译过程中的原意和风格的分析和理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准。翻译理论课程的教学目的是使学生系统地学习国内外有较大影响的翻译理论、流派和代表人物,为今后的翻译实践打下坚实的理论基础。翻译实践课程的主要内容是开展与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强对中英语言文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。就业方向:多在外事外贸部门,大型企业,多从事翻译工作。所学课程:口译基础、翻译基础、交替传译、交替传译、同声传译、文体翻译、文学翻译、实用翻译、文学翻译研究与实践、西方翻译理论概述、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。英语教学学校:上海外国语大学、北京师范大学等师范院校。研究内容:主要研究外语教育的理论和实践。介绍英美不同流派的教学理论:语法翻译教学法、听说教学法、直接教学、沉默教学法、建构主义教学法、交际教学法、概念教学法、功能教学法、平衡教学法和认知教学法。每种方法的介绍包括其主要理论基础、主要内容和评述。本课程旨在引导学生结合中国学生英语学习的实际,一方面将其应用于教学实践,提高教学质量,另一方面将其应用于教学研究,提高科研水平,形成一套行之有效的教学理论和方法。就业方向:更多从事教育教学工作。学过的课程:英语教学法、英语测试、教材分析等。跨文化交际学校:上海外国语大学、Xi外国语大学、北京第二外国语大学、南开大学、上海交通大学等。研究内容:以人类学、社会语言学、社会学等学科理论为基础,比较中外文化的不同价值观和行为模式,研究中外经济合作中的跨文化交际问题,培养具有较强跨文化交际意识和能力、知识系统的高级复合型人才。就业方向:主要在涉外政府部门、大型外企、高校工作。学习的课程:英语口语、高级英语、英语口译、英语翻译、英美社会与文化、跨文化交际、跨文化交际专题、跨文化商务交际、跨文化语言交际研究等。国际商务英语学校:对外经济贸易大学、Xi外国语大学等。研究内容:培养具有较强的商务英语沟通能力和系统的国际商务知识,毕业后能从事高级商务英语翻译和具体业务的高级复合型人才。就业方向:学生就业面广,从外贸和国际商务方面的翻译工作到各种外贸和国际商务方面的实务工作。学习的课程:高级英语口译、高级英语翻译、商务谈判(英语)、高级英语、国际贸易理论、管理学、国际金融、西方经济学、市场营销(英语)、国际经济合作、国际投资等。