2012考研英语翻译精选题(徐克峰)三

此内容是杜文考研英语导师徐克峰在2012英语课堂上给出的一道翻译题。粗体字是特别重要的字,希望大家注意。

专业化和职业化

专业化可以被看作是对科学知识不断积累的问题的一种回应。通过将主题分解成更小的单元,一个人可以继续处理信息,并将其作为进一步研究的基础。但是专门化只是影响交流过程的一系列相关科学发展中的一个。另一个是科学活动的日益专业化。

专业化可以被看作是对扩大科学知识问题的一种反应。通过提炼主题,个人可以继续处理这种不断扩大的信息,并将其作为深入研究的基础。然而,专业化只是影响科学领域传播过程的一系列相关现象之一。另一个现象是科学活动日益专业化。

在科学领域,专业人士和业余爱好者之间没有明显的区别:任何规则都有例外。然而,“业余”一词确实意味着相关人员没有完全融入科学界,尤其是可能没有完全认同科学界的价值观。19世纪专业化的发展,以及随之而来的对更长时间、更复杂的训练的要求,意味着业余爱好者参与科学的更大问题。这种趋势自然在那些以数学或实验室训练为基础的科学领域最为明显,并且可以用英国地质学的发展来说明。

在科学领域,专业和业余之间没有绝对的区别:任何规律都有例外。但“业余”这个词确实有特殊含义,即所指的人并没有完全融入某个科学家群体。具体来说,他可能不完全认同这个群体的价值观。19世纪专业化的发展,以及随之而来的对长期复杂训练的要求,使得业余爱好者更难进入科学界。特别是在以数学和实验室训练为基础的科学领域,这种倾向自然是明显的,英国地质学的发展可以证实这一点。

对过去一个半世纪英国地质学出版物的比较表明,不仅研究的重要性日益增加,而且可接受的研究论文的定义也在变化。因此,在19世纪,地方地质研究代表了有价值的研究本身;但是,在二十世纪,只有当局部研究结合并反映了更广阔的地质图景时,它们才越来越被专业人士所接受。另一方面,业余爱好者继续用老方法进行本地研究。总的结果是专业地质学期刊对业余爱好者来说更难进入,这一结果因广泛引入的评审而得到加强,首先是19世纪的国家级期刊,然后是20世纪的几个地方地质学期刊。作为这一发展的必然结果,独立的期刊现在似乎主要面向专业或业余读者。一个相当类似的分化过程导致了专业地质学家在一两个特定的学会内走到一起,而业余地质学家则倾向于要么留在当地的学会里,要么以不同的方式走到一起。

对比过去一个半世纪的英国地质学出版物,我们不仅发现人们更加重视研究,而且可接受论文的定义也在发生变化。因此,在19世纪,地方地质研究本身可以形成有价值的研究;在20世纪,如果本土研究能被专业人士接受,就越来越倾向于反映或思考更广阔的地质景观。另一方面,业余爱好者继续用老方法从事本地研究。总体结果是业余爱好者进入专业地质期刊的难度加大,同行评议制度的全面引入更强化了这一结果。这一制度最早于19世纪在全国性期刊上推行,进入20世纪后也在一些地方性地质期刊上推行。这种发展的必然结果是出现了面向专业读者和业余读者的不同杂志。类似的分化过程也导致了专业地质学家聚集起来形成一两个国家组,而业余地质学家要么留在地方组,要么以不同的方式形成国家组。

尽管专业化和专门化的进程在19世纪的英国地质学中已经进行得很好了,但是它的全部后果却被推迟到了20世纪。然而,在一般科学中,19世纪必须被认为是科学结构中这种变化的关键时期。

尽管职业化和专业化的进程在19世纪的英国地质领域得到了迅速发展,但其效果直到20世纪才得到充分展示。但从科学整体来看,19世纪必须被视为科学结构变化的关键时期。