翻译考研有哪些课程?

四科,即政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作和百科知识。

其中南京航空航天大学考第二外语(即英语以外的其他语言),其他学校一般只考英语翻译硕士。

报告条件:

国民教育本科学历(一般要有学士学位),英汉双语基础好的在职人员。

今年本科毕业生也可以通过全国研究生考试。

符合报名条件的,由所在单位人事部门填写资格审查表。

扩展数据:

翻译硕士的英文名是“master of translation and interpretation”,英文缩写是MTI。翻译硕士的培养目标是培养具有专业口语和翻译技能的高级翻译人才。

翻译硕士应具有较强的语言应用能力、熟练的翻译技巧和广博的知识,能够胜任不同专业领域所要求的高级翻译工作。招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生和有口译、笔译实践经验者报考。

入学考试采取全国统考或联考,初试和复试相结合的方式。教学内容强调口译和翻译技能的训练,注重培养学生的实际翻译能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。

教学采用课程讨论、模拟、实训等多种形式;充分利用现代教育技术和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;为了加强教学实践,学生必须在阅读过程中完成一定量的翻译练习。

承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。学位论文必须与翻译实践紧密结合,可以采用研究报告、实验报告或翻译项目研究论文的形式。通过课程考试,完成规定的翻译练习并通过论文答辩者,授予翻译硕士学位。

翻译硕士学位由国家批准的翻译硕士研究生培养单位授予。翻译硕士学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。